“双循环”新发展格局:深刻内涵、时代背景与形成建议

    A "Dual Circulation" Development Pattern: Profound Connotation, the Background and Suggestions

    • 摘要: 习近平总书记指出要充分发挥中国超大规模市场优势和内需潜力,形成以国内大循环为主体、国内国际双循环相互促进的新发展格局。阐释了“双循环”新发展格局的深刻内涵和时代背景;新发展格局顺应了世界正经历百年未有之大变局,服务于中华民族伟大复兴的战略全局,也是中国经济“育新机、开新局”并赢得国际竞争新优势的主动战略选择;加快形成新发展格局,应通过供给侧结构性改革,进一步畅通国内经济大循环,使得国外产业更加依赖中国供应链和产业链,更加依赖中国的巨大消费市场,从而促进更高水平的对外开放,实现国内国际双循环。中国应从四个方面入手构建完整的内需体系,以此形成新发展格局:(1)加快构建统一开放、竞争有序的现代化市场体系;(2)加快建设创新引领、协同发展的现代化产业体系;(3)加快建立和完善体现效率、促进公平的收入分配体系;(4)加快消费转型升级、重塑新型消费体系。

       

      Abstract: Xi Jinping, general secretary of the Central Committee of the Communist Party of China (CPC), urged to give full play to the advantage of a huge domestic market and domestic demand potential, so that a new development pattern will gradually be created whereby domestic and foreign markets can boost each other, with the domestic market as the mainstay. The profound connotation and the background of a "dual circulation" development pattern has been explained, conforming to a period of major change that's rarely seen in a century, and serving the strategic overall situation of the great rejuvenation of the Chinese nation. It is also the active strategic choice to win the new advantage of international competition. Through the structural reform of supply-side to smooth the domestic economic cycle further, accelerating the establishment of a "dual circulation" development pattern makes foreign industries more dependent on China's supply chain and industrial chain, and more dependent on China's huge consumer market, so that China will promote a higher level of opening up and realize dual circulation. A "dual circulation" development pattern will be established starting with forming a complete domestic demand system in four aspects: Ⅰ. Accelerating the construction of a unified, open and orderly modern market system; Ⅱ. Accelerating the construction of a modern industrial system led by innovation and coordinated development; Ⅲ. Accelerating the establishment and improvement of an income distribution system that reflects efficiency and promotes fairness; Ⅳ. Accelerating the transformation and upgrading of consumption and reshaping the new consumption system in the new-style urbanization.

       

    /

    返回文章
    返回